目次
翻訳講座の受講生の声
これまでに運営してきた翻訳講座では、
多くの受講生の方から感想をいただきました。
翻訳という仕事は、実際に経験してみないと
なかなかイメージが湧きにくい仕事です。
そのため、このページでは
これまでにいただいた受講生の感想をまとめて紹介します。
受講生の感想①
翻訳の勉強方法がわからず悩んでいましたが、
具体的な学習方法を知ることができました。
特に、
- 特許翻訳の考え方
- 翻訳のトレーニング方法
- 翻訳者としての働き方
について学べたことが大きかったです。
受講生の感想②
翻訳という仕事について、
これまであまり具体的なイメージがありませんでした。
講座を通して、
- 翻訳の仕事の流れ
- 実際の翻訳案件の内容
- 翻訳者としてのキャリア
について理解することができました。
受講生の感想③
翻訳という仕事は難しいイメージがありましたが、
講座を受けて
「努力すれば目指せる仕事」
だと感じました。
翻訳の世界について知ることができて
とても良かったです。
受講生の感想(まとめ)
これまでにいただいた受講感想は
50件以上になります。
翻訳講座を通して、
- 翻訳という仕事を知ることができた
- 翻訳の勉強方法がわかった
- 翻訳という働き方に興味を持った
という声を多くいただきました。
翻訳という仕事の魅力
翻訳という仕事には、次のような魅力があります。
- 在宅で働ける
- 英語を活かせる
- 世界中の情報に触れられる
特に特許翻訳などの専門翻訳では、
専門知識を活かして働くこともできます。
まとめ
翻訳という仕事は、
英語を使って働きたい人にとって
とても魅力のある仕事のひとつです。
このブログでは
- 特許翻訳
- AI翻訳
- 翻訳者の働き方
などについても発信しています。
興味のある方はぜひ他の記事もご覧ください。

コメント