Codexを1000個作ると翻訳はどう変わるのか新着!!
2026年3月12日
AI時代の翻訳者が持つべき「翻訳パターン資産」 近年、AI翻訳の進化によって翻訳者の仕事のあり方は大きく変わりつつあります。 これからの翻訳者にとって重要になるのは 翻訳資産の蓄積 です。 その中心になるのが Codex […]
翻訳者の資産はTMからCodexへ変わる新着!!
2026年3月12日
AI時代の翻訳者が持つべき「新しい翻訳資産」 翻訳者の資産といえば、長い間次の2つが中心でした。 CATツールの普及によって、多くの翻訳者はTMを重要な資産として蓄積してきました。 しかしAI翻訳が進化した現在、翻訳者の […]
RAG翻訳の作り方(翻訳者向け)新着!!
2026年3月12日
AIと翻訳資産を組み合わせる次世代翻訳システム 近年、AI翻訳の世界で注目されている技術に RAG(Retrieval-Augmented Generation) があります。 簡単に言うとRAGとは AIに翻訳させる前 […]
翻訳パイプラインとは何か?AI時代の翻訳者の新しい仕事の進め方新着!!
2026年3月12日
AI翻訳の進化によって、翻訳の仕事の進め方は大きく変わりつつあります。 これからの翻訳者にとって重要になるのが 翻訳パイプライン という考え方です。 これは簡単に言うと 翻訳をどの順番で処理するかという「翻訳の流れ」 の […]
Codexとは何か?AI時代の翻訳者の「次世代資産」新着!!
2026年3月12日
近年、AI翻訳の進化によって 「翻訳者は不要になるのではないか」 という議論が増えています。 しかし実際には、翻訳者の役割は消えるどころかむしろ進化していく可能性があります。 その鍵となるのが Codex(コーデックス) […]
RAG翻訳とは何か?新着!!
2026年3月12日
AI時代の翻訳者が知るべき「次世代翻訳パイプライン」 近年、AI翻訳の世界では RAG(Retrieval-Augmented Generation) という技術が注目されています。 翻訳者の間ではまだあまり知られていま […]





