未分類
英語×自由×ワクワクで生きる翻訳者、浅野正憲の正体

〜やりたいこと全部やっちゃう人生〜 「翻訳は、“好きなことで自由に生きる力”になる。」 そう信じて、私はIT・特許翻訳の世界に飛び込みました。 ■ 翻訳 = 「余白をつくる働き方」 午前中に明細書を訳し、午後はYouTu […]

続きを読む
未分類
浅野正憲とは何者か?

浅野正憲|IT・特許翻訳者/元株式会社Trans Innovation代表 IT・特許分野で実績を持つフリーランス翻訳者の軌跡 広島大学 経済学部卒業。大学卒業後、特許翻訳スクールで専門訓練を受け、IT・特許・産業分野に […]

続きを読む
未分類
【浅野正憲】【在宅翻訳アカデミー(在宅翻訳起業コミュニティ)】講座受講感想53 Tさん(40代 女性、講座開始20日でトライアル合格!)

—感想— 私は大学卒業後ずっとフルタイムのサラリーマンとして働いてきましたが、 現在6歳と3歳の子供に割く時間がもっと欲しくて思い切って会社を辞めました。 しばらくは仕事はせずに子供中心の生活をしていましたが、 いつまで […]

続きを読む
未分類
【浅野正憲】【在宅翻訳アカデミー(在宅翻訳起業コミュニティ)】講座受講感想㊽Sさん(30代 男性、講座開始2ヶ月でトライアル合格!)

始めはTOIECが500点程度(現在545点)でも本当に翻訳の仕事ができるようになるのか不安でした。 ですが、実際には翻訳をするうえでは英語力以外にも必要なことがたくさんあり、英語力がすべてではないとわかりました。 また […]

続きを読む
未分類
【翻訳Tips集】現役翻訳者が実践している10のコツ

翻訳の現場では、試験勉強とは違う「リアルな知恵」が求められます。 ここでは、現役翻訳者として日々実践しているコツを10個にまとめました。 勉強中の方・これから翻訳を始める方の参考になれば嬉しいです。 ① トライアルは「相 […]

続きを読む
未分類
翻訳スキルで海外生活 ― 世界がオフィスになる働き方

英語+翻訳スキルがあれば、単なる「在宅ワーク」ではなく、世界中のカフェやビーチを“今日のオフィス”にできます。 ここでは、私自身が体験・リサーチしてきた「翻訳スキルで海外生活」のリアルなイメージをご紹介します。 日本と海 […]

続きを読む
未分類
翻訳×自由 ― フリーランス翻訳がもたらす10の自由

「翻訳」という仕事は、単なる在宅ワークではありません。 自分のライフスタイルに合わせて「時間」「場所」「人間関係」まで自由に設計できる、ライフデザインのためのスキルです。 ここでは、私自身が実感している「翻訳×自由」の世 […]

続きを読む
未分類
【自己紹介】翻訳で自由を手に入れた僕の歩みとこれから、浅野正憲

はじめまして。浅野正憲(あさの まさのり)と申します。このブログでは「英語×自由×ワクワク」をテーマに、翻訳を通じて手に入れた働き方や人生観を発信していきます。 ⸻ ■ 翻訳との出会い 大学時代から英語が好きで、卒業後は […]

続きを読む